Limoges Poker Club

Le poker entre convivialité et compétition!!!
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  FAQFAQ  
Retrouvez-nous sur...
CALENDRIER
Envie de jouer ce soir?
Ce week-end?


Les tournois extérieurs sont par ICI

L'ensemble des activités poker du Limoges Poker Club est repris ICI
TheJCDC winner de l’event 17! Thiboss87 runner-up!


Calculez vos points LSOP

6-Handed
8-Handed
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» EVENT N°18 LSOP 2018 19-10-2018
par guitch Hier à 19:16

» CNEC étape N°4
par Bernard Hier à 16:00

» CNEC étape N° 5
par Aprilia8724 Ven 19 Oct - 18:35

» Tournoi HU
par Nico2387 Jeu 18 Oct - 18:43

» Classement LSOP 2018
par Nico2387 Dim 14 Oct - 10:51

» EVENT N°17 LSOP 2018 12-10-2018
par Nico2387 Sam 13 Oct - 16:49

» EVENT N°16 LSOP 2018 05-10-2018
par thejcdc Sam 6 Oct - 16:29

» Ussel Poker Club - Samedi 06 et Dimanche 07 Octobre 2018
par Thiboss87 Jeu 4 Oct - 12:45

» CNEC 3 éme étape
par l'espagnol87 Dim 30 Sep - 19:04

» EVENT N°15 LSOP 2018 28-09-2018
par thejcdc Sam 29 Sep - 13:57

Club des Clubs
Le LPC87 soutient le Club des Clubs et montre sa volonté de prendre, de ce fait, une part active dans le développement du poker français.
- Adhésion 2018 -
A télécharger
ICI

Qui est en ligne ?
Il y a en tout 11 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 11 Invités

Aucun

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 63 le Mer 20 Nov - 8:49

Partagez | 
 

 asso franco-italienne demande aide pour traduction film sur poker

Aller en bas 
AuteurMessage
O.S.G
Quinte flush royale
Quinte flush royale
avatar

Messages : 2409
Date d'inscription : 05/04/2015
Age : 38
Localisation : LIMOGES

MessageSujet: asso franco-italienne demande aide pour traduction film sur poker   Ven 22 Avr - 10:35

bonjour les enfants, 
il y a quelque jours j'ai été contacter par une asso franco italienne sur limoges,
cette asso à pour projet de traduire un film italien en français (sous titre), le film à pour thème de fond le poker.
le film sera projeter prochainement à l'espace noriac.
l'asso aurait besoin d'aide (consultation) pour "bien traduire" est surtout utilisé les bons termes, voila pourquoi ils font appel à notre aide.
ce soir un (une) représentant de l'asso devrait passer à notre manche pour en discuter, si vous vous sentez capable de les aider (maitrise du jargon et langage pokeristisque) et également disponible pour eux çe serai je pense bien.
pour ma part j'ai les coordonnées, et contact avec eux. ils devrai envoyer un mail au club ou sur le forum un msg.
Revenir en haut Aller en bas
Bayo
Carré
Carré
avatar

Messages : 1216
Date d'inscription : 16/10/2014

MessageSujet: Re: asso franco-italienne demande aide pour traduction film sur poker   Ven 22 Avr - 11:31

Je déplace pour tout le monde, pas que le CA qui peut-être intéresser.
Revenir en haut Aller en bas
O.S.G
Quinte flush royale
Quinte flush royale
avatar

Messages : 2409
Date d'inscription : 05/04/2015
Age : 38
Localisation : LIMOGES

MessageSujet: Re: asso franco-italienne demande aide pour traduction film sur poker   Ven 22 Avr - 11:34

merci bayo, je voulais le faire par la suite
Revenir en haut Aller en bas
Bayo
Carré
Carré
avatar

Messages : 1216
Date d'inscription : 16/10/2014

MessageSujet: Re: asso franco-italienne demande aide pour traduction film sur poker   Ven 22 Avr - 11:46

Revenir en haut Aller en bas
Sedullos
Quinte flush
Quinte flush
avatar

Messages : 1824
Date d'inscription : 27/05/2009
Age : 50
Localisation : Isle

MessageSujet: Re: asso franco-italienne demande aide pour traduction film sur poker   Ven 22 Avr - 14:06

why not ...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: asso franco-italienne demande aide pour traduction film sur poker   

Revenir en haut Aller en bas
 
asso franco-italienne demande aide pour traduction film sur poker
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Limoges Poker Club :: Entre nous... :: Espace discussion-
Sauter vers: